Sortir fait peau neuve !

Essayez la nouvelle version

Chargement...

©2020 grandparissud.fr
Tous droits réservés

  • dans 218 jours
  • Annulé

IGOR MENDJISKY « LE MAÎTRE ET MARGUERITE »

Conte fantastique, satire politique, histoire d’amour et chef-d’œuvre de la littérature russe du XXe siècle, l’adaptation du Maître et Marguerite par Igor Mendjisky prend des allures de grande veillée. En images et en musique, il nous invite à une traversée de ce magistral manifeste pour la liberté de penser.

Le Diable est en visite dans le monde. Et autour de Woland -c’est son nom- s’entre-tissent trois récits : l’un relate la sinistre sarabande de meurtres et exactions dans laquelle Moscou, dans les années trente, se trouve entraînée ; le deuxième, l’histoire d’un écrivain anonyme, le Maître, en institution psychiatrique pour avoir écrit un roman sur Ponce Pilate ; et le troisième, l’histoire d’amour entre le Maître et Marguerite. Dans ce monde à la fois tragique et burlesque, les chats parlent, les démons paradent et chaque figure peut comporter un redoutable envers. Juxtaposant les époques, emboîtant les récits, convoquant la tradition chrétienne et le mythe de Faust, alternant scènes réalistes et fantasmagoriques, alliant l’abject et le sublime -celui de l’amour de Marguerite-, Boulgakov construit un univers parodique, carnavalesque.

« On est cloué sur son siège ; ce jeune metteur en scène a trouvé énormément d’astuces pour raconter l’irracontable. C’est formidable ! » France Inter

« Diablement émouvant et cocasse. » L’Obs

Durée du spectacle : 1h50

Distribution : 

D’après l’œuvre de Mikhaïl Boulgakov

Traduction et adaptation (éd. L’avant-scène théâtre - 2018) et mise en scène Igor Mendjisky

Distribution Marc Arnaud ou Adrien Melin, Gabriel Dufay ou Clément Bresson, Pierre Hiessler ou Adrien Gamba Gontard, Igor Mendjisky, Pauline Murris, Alexandre Soulié, Esther Van Den, Driessche ou Marion Déjardin et Yuriy Zavalnyouk

Assistant mise en scène Arthur Guillot

Traduction du grec ancien Déborah Bucchi

Traduction de l’hébreu Zohar Wexler

Lumières Stéphane Deschamps

Costumes May Katrem et Sandrine Gimenez

Création son et vidéo Yannick Donet

Scénographie Claire Massard et Igor Mendjisky

Constructions décors J.L Malavasi

Régie générale et lumière Sandy Kidd

Régie son et vidéo Yannick Donnet ou Nicolas Maisse

Responsable de la production et de la diffusion Emilie Ghafoorian

Production FAB - Fabriqué à Belleville, ACMÉ Production

Avec le soutien de l’ADAMI, de la SPEDIDAM, de la Mairie de Paris, du Théâtre de la Tempête

du Grand T - Théâtre de Loire Atlantique, du Théâtre Firmin Gémier La Piscine à Chatenay-Malabry, et le soutien artistique de Moya Krysa

Avec la participation artistique du Jeune Théâtre National

Projet bénéficiant du Fonds d’Insertion pour Jeunes Comédiens de l’ESAD-PSPBB

Remerciements à l’Espace Daniel Sorano - Vincennes et le Théâtre des Bouffes du Nord

Crédit Photos : Victor Drapeau 

Horaires

Du 04 /05/2021 au 04 /05/2021

En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de cookies qui permettent de réaliser des statistiques anonymes de fréquentation de ce site internet. En savoir plus